Click the image above for today’s National Poetry Month Tour stop!
On Friday, I posted an activity in which everyone could create their own poem using the Blackout Poem method. While I didn’t have time to find a paper article and take a photo, I did the next best thing and took the article I posted from The New York Times and crossed our the words I didn’t want and made the ones I wanted bold blue.
Here’s the result, and I hope you’ll share yours!THEChileanpoet Pablo Neruda, known for his love poemsand leftist ideals, died 40 years agothis September. One would hope he’d be at restby now. But on Monday, as classicalmusicians played a Neruda work set to music by Vicente Bianchi, his remainswere exhumed to determinewhether he died from poison — instead of prostate cancer, the conventional account.In recent years, other icons of the Hispanic world have sufferedthe same fate. In 2011, SalvadorAllende, Chile’s democratically elected president-elect who wasdeposed by a military junta in 1973, wasdisinterredto verify that he’dfatally shothimself. (The finding — yes — is still disputed.) The late Venezuelan president Hugo Chávez ordered in 2010 thatthe tombof his idol, Simón Bolívar, beopened to testhis theory thatthe liberatordied of poisoning, not tuberculosis. (The theory remains unproved.)And in 2008, a Spanish judge authorized theunearthingofa mass gravein the southern town of Alfácarto seewhetherFederico García Lorca, the poet and dramatist who was assassinated by Fascistsin 1936, at the outset of the Civil War, was buried there. (The results were inconclusive.)There is somethinggothic, but also cathartic, about summoning artists like Neruda, and his close friend García Lorca, back into the realm of the living, making us wonder if death is really the end. A Chilean judge’s decision, in February, to allow aninvestigation intoNeruda’sdeath, which led to this week’s exhumation, looks likean act of expiation.Neruda used his pen to denote, to denounce, to decry.He was 69when the junta took power. By then he had been an embassy attaché, a senator and an ambassador.In 1969, he initially ran for president as a Communist, but later backed Allende’s candidacy. However,passionfor political changewasonlyone sideof his persona. The other was that of a bon vivant. Many people enjoylifeplentifully, butfewhave been so eloquent about it. TheDionysiansensuality of Neruda’sodesis contagious, joyful and erotic. And also destructive: Neruda’s marriage to Matilde Urrutia, his third wife and theinspirationfor “The Captain’s Verses” and “One Hundred Love Sonnets,”unraveled after she learned he was having anaffairwith her niece.Nerudadiedin a clinic in Santiago on Sept. 23, 1973 — 12 daysafter theAmerican-backedcoupthatoverthrewAllende and brought Gen. Augusto Pinochet to power. ManyChileanshave long been skeptical of the official cause of death. In 2011, Neruda’s former driver saidthe poettold him, on the eve of his death, that he’d been givena harmful injectionby a doctor.Conspiracytheorists note that Neruda died in the same hospital where Eduardo Frei Montalva, a politician who had supported the juntabefore switching sides, died in 1982. A judge ruledin 2009that Frei had been poisoned.Could Neruda have suffered a similar fate? Allende had died on Sept. 11, 1973, and another opponent of the junta, the folk singer Víctor Jara, was assassinated on Sept. 16.Finishingoff Neruda could have been the junta’s coup de grâce.Exhumingiconsis one wayto deal with guilt.Elsewhere in Latin America,the past’s phantomsareresurfacing: in Guatemala, where the former dictator Efraín Ríos Montt is on trial forgenocide; in Argentina, whosecitiesare dotted with memorials to those who were“disappeared”during the “dirty war”; and in Mexico, where a once-pliant media have challenged the former president Felipe Calderón’s handling of the war againstdrug cartels.But Neruda holds a special place inthis grim lookbackward. Gabriel García Márquez, the Colombian writer and a fellow Nobel laureate, has called him “the most important poet of the 20th century —in any language.”Neruda left thousands of poems, a handful of which are of such inspired beauty as to justify the very existence of the Spanish language. Adolescents routinely give his “Twenty Love Poems and a Song of Despair” to their sweethearts. Hisideological verseshave beenread aloud, often from memory, in one revolution after another, from the fall of the Berlin Wall to the embers of the Arab Spring. Some of Neruda’s poems —“I Ask for Silence,”“Walking Around,” “Ode to the Artichoke” — have been rendered into Englishrepeatedly, each version another effort to make him current andvital to a new generation.