Quantcast

The Art of Revision: The Last Word by Peter Ho Davies

Source: Purchased
Paperback, 175 pgs.
I am an Amazon Affiliate

The Art of Revision: The Last Word by Peter Ho Davies examines revision holistically through examples from published literature and revised stories over time from writers like Raymond Carver and his editor Gordon Lish, Frank O’Connor, Ernest Hemingway, and others, as well as a look at popular cinema, such as Terminator, and its revisions.

The crux of this craft book is: “The truth is that while our own ability to make new stories, and remake old ones, ends with us, life continues to revise us. Life in some sense is revision, and revision a measure of how alive a story continues to be. (pg. 171) Throughout, Davies examines his own work on The Welsh Girl and a story from his own past in which his father intervenes to save a Sikh boy from being beaten.

While this reference book is focused on short stories and novels, it’s takeaways regarding revision and our “darlings” can be applied to poetry. “Revision is very much a process of close reading ourselves and our work,” he says. (pg. 14) In a way it is not about the cutting or the reduction of the text all of the time, but the expansion and contraction of text to find the meat of the story and the truth of it. “I suspect a guiding principle of early drafts might be better phrased as ‘Write to know,‘ and of revision, ‘Revise to know more,” and of a final draft, ‘I’ve written what I now know.'” (pg. 36)

I’ve always loved the possibility of revision, but I’ve also cut poems down into enigmas and missed the points the poems were making entirely. I’ve played with words, phrasing, line breaks, and more to a point where the poem is even confused about itself. This book has helped me see that revision needs to be a little more focused, not targeted, but shining a light on the meaning/truth of the poem.

The Art of Revision: The Last Word by Peter Ho Davies is a nonfiction craft book I would highly recommend for poets, short story writers, novelists, and others. Davies is frank in his advice and his own limitations, but he also demonstrates that revision is a skill that can be learned, enjoyed, and even provide us with our own truth about ourselves and the stories that we are drawn to and must write on the page.

***Thanks to Melanie Figg for the recommendation.***

RATING: Cinquain

About the Author:

Peter Ho Davies‘s most recent books are the novel A Lie Someone Told You About Yourself, long-listed for the Aspen Words Literary Prize, and The Art of Revision: The Last Word, his first work of non-fiction. His previous novel, The Fortunes, a New York Times Notable Book, won the Anisfield-Wolf Award and the Chautauqua Prize, and was a finalist for the Dayton Literary Peace Prize. His first novel, The Welsh Girl, a London Times Best Seller, was long-listed for the Booker Prize. He has also published two short story collections, The Ugliest House in the World (winner of the John Llewelyn Rhys Prize, and the Oregon Book Award) and Equal Love (finalist for the Los Angeles Times Book Prize, and a New York Times Notable Book).

Davies’ work has appeared in Harpers, The Atlantic, The Paris Review, The Guardian, The Washington Post and TLS among others, and been anthologized in Prize Stories: The O. Henry Awards and Best American Short Stories. In 2003 Granta magazine named him among its “Best of Young British Novelists.”

Davies is a recipient of fellowships from the Guggenheim Foundation, and the National Endowment for the Arts and a winner of the PEN/Malamud and PEN/Macmillan Awards.

Born in Britain to Welsh and Chinese parents, he now makes his home in the US. He has taught at the University of Oregon, Northwestern and Emory University, and is currently on faculty at the University of Michigan.

Afterland by Mai Der Vang

Source: Purchased
Paperback, 96 pgs.
I am an Amazon Affiliate

Afterland by Mai Der Vang, whom I was lucky enough to hear read at a virtual event for Pedestal Magazine, explores the after effects of the Secret War in Laos, during which the Hmong people became a surrogate army of the CIA. The war and its effort to disrupt traffic on the Ho Chi Minh Trail caused the significant displacement of numerous villagers over a nine year period. Der Vang opens her collection with “Another Heaven,” which sets the stage for her song of the Hmong people: “When funeral recites/The supper gardens of my forefathers,/Cross-stitch from my mother kin,// Then I will come to you/” Der Vang is stepping into the shoes of the Hmong, trying to make sense of a secret war and its consequences.

This initial poem sets the tone for the entire collection, an ethereal, out-of-body reminiscence of a people displaced from their homeland and they must learn to rebuild and grow again. “It’s when the banyan must leave/Relearn to cathedral its roots//” (“Dear Exile, pg. 22) Der Vang’s vision of the world will have readers imaging a world through new eyes. How do you regrow your roots in a new land? Readers will step inside the imagined journey and emotional roller coaster of being displaced. What is this “afterland” — is it a return to the old ways in a new country, the return to an old country, or the adoption of a new country and new ways?

One of my favorites in the collection is “Cipher Song”:

It's come to this. We hide the stories
on our sleeves, patchwork of cotton veins.

Scribe them on carriers for sleeping
babies, weave our ballads to the sash.

Forge paper from our aprons, and our
bodies will be books. Learn the language

of jackets: the way a pleat commands
a line, the way collars unfold as page,

sign our names in thread. The footprint
of an elephant. Snail's shell. Ram's horn.

When the words burn, all that's left is ash.

The poem reminds me of the family stories that are sometimes hidden because relatives aren’t asked or they are unwilling to share them, especially if they are painful. I recalled a time when my grandfather told us tales of the “old country” when he was willing to speak about WWII, but peppering him with questions would shut his mouth and the stories would stop. Der Vang is an archeologist bringing the Hmong back into the light, breathing life into their stories, like the “Phantom Talker” “with creosote mouth//hiding behind/your silent head/in the vermilion portrait.//”

Afterland by Mai Der Vang is full of haunted lines and ghosts, and her poems are beautiful like “a cello slinks/From every strand.//Vineyards ribbon/Inside the intimate air.” (To the Longhorn Hmong, pg. 59) Der Vang circles back to her own ancestral history in the penultimate, title poem. Readers get the sense they are coming full circle.

RATING: Cinquain

About the Poet:

Mai Der Vang is an editorial member of the Hmong American Writers’ Circle. Her poetry has appeared in the New Republic, Poetry, and the Virginia Quarterly Review, and her essays have been published in the New York Times, San Francisco Chronicle, and the Washington Post. Her debut collection, Afterland, received the Walt Whitman Award from the Academy of American Poets. She lives in California.

Most Anticipated Poetry of 2017

Normally, I don’t have time to check out the upcoming books for the year, but I made a conscious effort to do so — at least for poetry.

Below are the books I’m looking forward to this year:

Whereas by Whiting Award winner Layli Long Soldier, published by Graywolf Press in March 2017.

WHEREAS her birth signaled the responsibility as mother to teach what it is to be Lakota therein the question: What did I know about being Lakota? Signaled panic, blood rush my embarrassment. What did I know of our language but pieces? Would I teach her to be pieces? Until a friend comforted, Don’t worry, you and your daughter will learn together. Today she stood sunlight on her shoulders lean and straight to share a song in Diné, her father’s language. To sing she motions simultaneously with her hands; I watch her be in multiple musics.

Afterland by Mai Der Vang, also published by Graywolf Press in April 2017.

Afterland is a powerful, essential collection of poetry that recounts with devastating detail the Hmong exodus from Laos and the fate of thousands of refugees seeking asylum. Mai Der Vang is telling the story of her own family, and by doing so, she also provides an essential history of the Hmong culture’s ongoing resilience in exile. Many of these poems are written in the voices of those fleeing unbearable violence after U.S. forces recruited Hmong fighters in Laos in the Secret War against communism, only to abandon them after that war went awry. That history is little known or understood, but the three hundred thousand Hmong now living in the United States are living proof of its aftermath. With poems of extraordinary force and grace, Afterland holds an original place in American poetry and lands with a sense of humanity saved, of outrage, of a deep tradition broken by war and ocean but still intact, remembered, and lived.

Said Not Said by Fred Marchant, from my mentor and friend who was recently honored by the city of Boston, and it is also from Graywolf Press in May 2017.

In this important and formally inventive new poetry collection, Fred Marchant brings us into realms of the intractable and the unacceptable, those places where words seem to fail us and yet are all we have. In the process he affirms lyric poetry’s central role in the contemporary moral imagination. As the National Book Award winner David Ferry writes, “The poems in this beautiful new book by Fred Marchant are autobiographical, but, as is always the case with his poems, autobiographical of how he has witnessed, with faithfully exact and pitying observation, the sufferings in the lives of other people, for example the heartbreaking series of poems about the fatal mental suffering of his sister, and the poems about other peoples, in Vietnam, in the Middle East, written about with the noble generosity of feeling that has always characterized his work, here more impressively even than before.”

Said Not Said is a poet’s taking stock of conscience, his country’s and his own, and of poetry’s capacity to speak to what matters most.

Incendiary Art: Poems by Patricia Smith, published by Triquarterly in February 2017.

ne of the most magnetic and esteemed poets in today’s literary landscape, Patricia Smith fearlessly confronts the tyranny against the black male body and the tenacious grief of mothers in her compelling new collection, Incendiary Art. She writes an exhaustive lament for mothers of the “dark magicians,” and revisits the devastating murder of Emmett Till. These dynamic sequences serve as a backdrop for present-day racial calamities and calls for resistance. Smith embraces elaborate and eloquent language— “her gorgeous fallen son a horrid hidden / rot. Her tiny hand starts crushing roses—one by one / by one she wrecks the casket’s spray. It’s how she / mourns—a mother, still, despite the roar of thorns”— as she sharpens her unerring focus on incidents of national mayhem and mourning. Smith envisions, reenvisions, and ultimately reinvents the role of witness with an incendiary fusion of forms, including prose poems, ghazals, sestinas, and sonnets. With poems impossible to turn away from, one of America’s most electrifying writers reveals what is frightening, and what is revelatory, about history.

Cold Pastoral: Poems by Rebecca Dunham from Milkweed Editions in March 2017.

A searing, urgent collection of poems that brings the lyric and documentary together in unparalleled ways—unmasking and examining the specter of manmade disaster.

The explosion on the Deepwater Horizon oil rig. Hurricane Katrina. The Flint water crisis. Thousands dead, lives destroyed, and a natural world imperiled by human choices. This is the litany of our time—and these are the events that Rebecca Dunham traces, passionately and brilliantly, in Cold Pastoral. In poems that incorporate interviews and excerpts from government documents and other sources—poems that adopt the pastoral and elegiac traditions in a landscape where “I can’t see the bugs; I don’t hear the birds”—Dunham finds the intersection between moral witness and shattering art.

Hard Child by Natalie Shapero from Copper Canyon Press in April 2017.

Thought-provoking and sardonically expressive, Shapero is a self-proclaimed “hard child”—unafraid of directly addressing bleakness as she continually asks what it means to be human and to bring new life into the world. Hard Child is musical and argumentative, deadly serious yet tinged with self-parody, evoking the spirit of Plath while remaining entirely its own.

My Mother Was a Freedom Fighter by Aja Monet from Haymarket Books in May 2017.

Textured with the sights and sounds of growing up in East New York in the nineties, to school on the South Side of Chicago, all the way to the olive groves of Palestine, My Mother Is a Freedom Fighter is Aja Monet’s ode to mothers, daughters, and sisters—the tiny gods who fight to change the world. Complemented by striking cover art from Carrie Mae Weems, these stunning poems tackle racism, sexism, genocide, displacement, heartbreak, and grief, but also love, motherhood, spirituality, and Black joy.

Eat This Poem: A Literary Feast of Recipes Inspired by Poetry by Nicole Gulotta from Roost Books in March 2017.

Inspired by her popular blog by the same name, the Eat This Poem cookbook features more than 75 new recipes paired alongside verse from 25 of America’s most beloved poets. Forage mushrooms with Mary Oliver, then wander into your kitchen to stir creamy truffle risotto. Study the skin of a pear with Billy Collins while you bake a warm vanilla-pear crumble. And honor the devoted work of farmers with Wendell Berry while snacking on popcorn dusted with rosemary and drizzled with brown butter.

Beating the Graves by Tsitsi Ella Jaji from University of Nebraska Press in March 2017.

The poems in Tsitsi Ella Jaji’s Beating the Graves meditate on the meaning of living in diaspora, an experience increasingly common among contemporary Zimbabweans. Vivid evocations of the landscape of Zimbabwe filter critiques of contemporary political conditions and ecological challenges, veiled in the multiple meanings of poetic metaphor. Many poems explore the genre of praise poetry, which in Shona culture is a form of social currency for greeting elders and peers with a recitation of the characteristics of one’s clan. Others reflect on how diasporic life shapes family relations.

The praise songs in this volume pay particular homage to the powerful women and gender-queer ancestors of the poet’s lineage and thought. Honoring influences ranging from Caribbean literature to classical music and engaging metaphors from rural Zimbabwe to the post-steel economy of Youngstown, Ohio, Jaji articulates her own ars poetica. These words revel in the utter ordinariness of living globally, of writing in the presence of all the languages of the world, at home everywhere, and never at rest.

The Thin Wall by Martha Rhodes from University of Pittsburgh Press in February 2017.

Past Praise for Mother Quiet:
“The aim of poetry (and the higher kind of thriller) is to be unexpected and memorable. So a poem about death might treat it in a way that combines the bizarre and the banal: the Other Side as some kind of institution—a creepy hospital, an officious hotel or retirement home. Martha Rhodes takes such an approach in ‘Ambassadors to the Dead,’ from her abrupt, unsettling, artfully distorted, indelible new book Mother Quiet. Blending the matter-of-fact with the surreal, as a way of comprehending the stunning, final reality, Rhodes is an inheritor of Emily Dickinson’s many poems on the same subject.”
—Robert Pinsky, Washington Post

Chiapas Maya Awakening: Contemporary Poems and Short Stories by Nicolás Huet Bautista (Editor), Sean S. Sell (Translator), Inés Hernández-Ávila (Introduction), Marceal Méndez (Foreword) from University of Oklahoma Press in January 2017.

Mexico s indigenous people speak a number of rich and complex languages today, as they did before the arrival of the Spanish. Yet a common misperception is that Mayas have no languages of their own, only dialectos, and therefore live in silence. In reality, contemporary Mayas are anything but voiceless. Chiapas Maya Awakening, a collection of poems and short stories by indigenous authors from Chiapas, Mexico, is an inspiring testimony to their literary achievements. A unique trilingual edition, it presents the contributors works in the living Chiapas Mayan languages of Tsotsil and Tseltal, along with English and Spanish translations.
As Sean S. Sell, Marceal Mendez, and Ines Hernandez-Avila explain in their thoughtful introductory pieces, the indigenous authors of this volume were born between the mid-1970s and the mid-1990s, a time of growing cultural awareness among the native communities of Chiapas.

Although the authors received a formal education, their language of instruction was Spanish, and they had to pursue independent paths to learn to read and write in their native tongues. In the book s first half, devoted to poetry, the writers consciously speak for their communities. Their verses evoke the quetzal, the moon, and the sea and reflect the identities of those who celebrate them. The short stories that follow address aspects of modern Maya life. In these stories, mistrust and desperation yield violence among a people whose connection to the land is powerful but still precarious.
Chiapas Maya Awakening demonstrates that Mayas are neither a vanished ancient civilization nor a remote, undeveloped people. Instead, through their memorable poems and stories, the indigenous writers of this volume claim a place of their own within the broader fields of national and global literature.”

What books are you looking forward to in 2017?