Some Local and Not So Local Events…

Washington, D.C., is a thriving literary community of poets, journalists, and authors, and there is never a dearth of writing events or readings for those looking for the next big book.  With that in mind, two great translated thrillers are coming out this month and both are translated by none other than K.E. Semmel, formerly the communications guru at The Writer’s Center in Bethesda, Md.

One More Page Bookstore in Arlington, Va., will be hosting him for a night of Scandinavian Noir in Translation on Aug. 23 at 7 p.m.

He’ll talk about his two translations and be interviewed by Art Taylor, who said The Caller was “chilling” and that it provided “a provocative portrait of a troubled mind.”  Between The Caller and The Absent One by Jussi Adler-Olsen, readers will be on the edges of their seats with excitement.

About The Caller:

One mild summer evening, a young couple are enjoying dinner while their daughter sleeps peacefully in her stroller under a tree. When her mother steps outside she is stunned: The child is covered in blood.  Inspector Sejer is called to the hospital to meet the family. Mercifully, the child is unharmed, but the parents are deeply shaken, and Sejer spends the evening trying to understand why anyone would carry out such a sinister prank. Then, just before midnight, somebody rings his doorbell.  No one is at the door, but the caller has left a small gray envelope on Sejer’s mat. From his living room window, the inspector watches a figure disappear into the darkness. Inside the envelope Sejer finds a postcard bearing a short message: Hell begins now.

About The Absent One:

Carl Mørck used to be one of Copenhagen’s best homicide detectives. Then a hail of bullets destroyed the lives of two fellow cops, and Carl—who didn’t draw his weapon—blames himself. So a promotion is the last thing he expects. But Department Q is a department of one, and Carl’s got only a stack of Copenhagen’s coldest cases for company. His colleagues snicker, but Carl may have the last laugh, because one file keeps nagging at him: a liberal politician vanished five years earlier and is presumed dead. But she isn’t dead … yet.

For those of you outside the D.C. area, Sarah McCoy, author of The Baker’s Daughter, and Gillian Flynn, author of Gone Girl, will be engaged in an Aug. 23 jamboree at the Crown Publishing Facebook page at 7 p.m.

Many of you have likely read Sarah’s book (check out my review) and loved it, so here’s your chance to chat with her for an hour. For those of you reading or hearing the buzz about Gillian’s book, this is a great opportunity to pick her brain.

For those of you that cannot get enough of short stories and reading, check out the third issue of The Coffin Factory, which is chock full of stories from greats like Joyce Carol Oates and James Franco. Oates has said the magazine is “a brilliantly imagined, highly readable, and important new literary magazine with the most incongruous title.”

The magazine has not only short stories, but also illustrations, and considers itself a “magazine for people who love books.” What more could book bloggers and readers ask for?

The first and second issues are available for PDF download, but why not check out a subscription or pick up a copy in your local indie bookstore?

Also, there’s going to be a great short story discussion on Savvy Verse & Wit in September of “The Mapmaker” by Thaisa Frank, which is from her collection Enchantment.  If you haven’t entered to win one of 4 copies, you better get a move on.  Time is running out.


  1. I get so jealous reading about all the bookish stuff that goes on in D.C.!

  2. Those translated works sound good. Not sure if I’ll be online at 7pm tonight, but the discussion with McCoy and Flynn will probably be great.

    • I wish I could go to Va. for Kyle’s reading….its a bummer that its during the week and too far by public transit. I might be online for the McCoy-Flynn discussion.